髪を切ったor切ってもらった?

先日髪を切りました。予想以上に切られてしまいちょっと驚きましたが・・・。ところで日本語では「髪を切った」「髪を切ってもらった」両方とも言えますよね。でも英語ではI cut my hair.とは言えません。これだと自分で切ったことになってしまいます。なので使役動詞haveを使ってI had my hair cut.と言います。私は母が美容師だったので子供のころは母に切ってもらってました。これは英語にするとwhen I was young, I  had my mother cut my hair.となります。ちなみにタモリさんの「髪切った?」だとDid you have your hair cut?です^^

広告

eenglishoita について

英会話&英数塾 2人のベテラン講師 楽しく、正しく’E'勉強できます
カテゴリー: 英・数塾 タグ: パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中