boredとboringの使い方

よくあるまちがい、boredとboringについて。
『私は退屈している』を、英語で言うとどうなるかわかりますか?

退屈している だから進行形で、ついつい『I’m boring.』。。。。と言いがちですが、正解は『I’m bored』と言います。

もし、『I’m boring.』と言った場合、『私は退屈な人間です』と言う意味になりますので注意して下さい。

例えば、あなたの家にお客さんを招いてパーティをしたとします。そこでお客さんの一人がつまらなそうにしていた時に、

『Are you boring??』と言ってしまうと、『あなたは退屈な人間ですか??』と失礼な意味になってしまいます。

<<ワンポイント>>

主語が人の時は–ed、主語が物の時は–ingで整理すると覚えやすいですよ!boreの他にもまちがえやすい単語があります。

クラスの時に例文を作って先生にチャレンジしてみて下さい!

1. 人を主語にする                       2. 物を主語にする

excited                                       exciting
bored                                          boring
frightened                                frightening
interested                                 interesting
embarrassed                           embarrassing

https://i2.wp.com/debbieohi.com/storage/book-imbored/imboredcover/ImBoredFrontCover-300.jpg

広告

eenglishoita について

英会話&英数塾 2人のベテラン講師 楽しく、正しく’E'勉強できます
カテゴリー: よくある間違い, スクール, E ENGLISH わさだ, E ENGLISH 大分本校 タグ: , , , , , , , , , パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

w

%s と連携中